Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus . Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter . Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Сухово-Кобылин Александр Васильевич
Дело К ПУБЛИКЕ
(Писано в 1862 году) Предлагаемая здесь публике пиеса Дело не есть, как некогда говорилось, Плод Досуга, ниже, как ныне делается Поделка литературного Ремесла, а есть в полной действительности сущее, из самой реальнейшей жизни с кровью вырванное дело. Если бы кто-либо - я не говорю о классе литераторов, который так же мне чужд, как и остальные четырнадцать, но если бы кто-либо из уважаемых мною личностей усомнился в действительности, а тем паче в возможности описываемых мною событий; то я объявляю, что я имею под рукою факты довольно ярких колеров, чтобы уверить всякое неверие, что я ничего невозможного не выдумал и несбыточного не соплел. 0стальное для меня равнодушно. Для тех, кто станет искать здесь сырых намеков на лица и пикантных пасквильностей, я скажу, что я слишком низко ставлю тех, кто стоит пасквиля, и слишком высоко себя, чтобы попустить себя на такой литературный проступок. Об литературной, так называемой, расценке этой Драмы я, разумеется, и не думаю; а если какой-нибудь Добросовестный из цеха Критиков и приступил бы к ней с своим казенным аршином и клеймеными весами, то едва ли такой официал Ведомства Литературы и журнальных Дел может составить себе понятие о том равнодушии, с которым я посмотрю на его суд... Пора и этому суду стать публичным. Пора и ему освободиться от литературной бюрократии. Пора, пора публике самой в тайне своих собственных ценных ощущений и в движениях своего собственного нутра искать суд тому, что на сцене хорошо и что дурно. Без всякой литературной Рекомендации или другой какой Протекции, без всякой Постановки и Обстановки, единственно ради этих внутренних движений и сотрясений публики, Кречинский уже семь лет правит службу на русской сцене, службу, которая вместе есть и его суд. Я благодарю публику за такой лестный для меня приговор, я приветствую ее с этой ее зачинающеюся самостоятельностию, - и ныне мое искреннее, мое горячее желание состоит лишь в том, чтобы и это мое Дело в том же трибунале было заслушано и тем же судом судимо. Марта 26 д. 1862 г. Гайрос. P. S. протекло шесть лет! но мое желание не могло исполниться, и теперь я с прискорбием передаю печати то, что делал для сцены. 1868 г. февраля 21 д. Кобылинка. ДАННОСТИ Со времени расстроившейся свадьбы Кречинского прошло шесть лет. Действие происходит в Санкт-Петербурге, частию на квартире Муромских, частию в залах и апартаментах какого ни есть ведомства. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА I. НАЧАЛЬСТВА Весьма важное лицо. Здесь всё, и сам автор, безмолвствует. Важное лицо. По рождению Князь; по службе тайный советник. По клубу приятный человек. На службе зверь. Есть здоров, за клубничкой охотится, но там и здесь до пресыщения, и потому геморроидалист. II. СИЛЫ Максим Кузьмич Варравин. Правитель дел и рабочее колесо какого ни есть ведомства, действительный статский советник, при звезде. Природа при рождении одарила его кувшинным рылом. Судьба выкормила ржаным хлебом; остальное приобрел сам. Кандид Касторович Тарелкин. Коллежский советник и приближенное лицо к Варравину. Изможденная и всячески испитая личность. Лет под сорок. Одевается прилично; в белье безукоризнен. Носит парик, но в величайшей тайне; а движения его челюстей дают повод полагать, что некоторые его зубы, а может быть, и все, благоприобретенные, а не родовые. Говорит как Демосфен именно тогда, когда последний клал себе в рот камни. Иван Андреевич Живец. Этот совершил карьеру на поле чести. Получив там несколько порций палкою и от этого естественно выдвинувшись вперед, он достиг обер-офицерского звания. Теперь усердствует Престол-Отечеству как экзекутор. III. ПОДЧИНЕННОСТИ Чибисов. Приличная, презентабельная наружность. Одет по моде; говорит мягко, внушительно и вообще так, как говорят люди, которые в Петербурге называются теплыми, в прямую супротивность Москве, где под этим разумеются воры. Ибисов. Бонвиван, супер и приятель всех и никого. Касьян Касьянович Шило. Физиономия Корсиканского разбойника. Клокат. Одет небрежно. На всех и на вся смотрит зло. От треволнений и бурь моря житейского страдает нравственною морскою болезнию, и от чрезмерной во рту горечи посредь речи оттягивает, а иногда и вовсе заикается. Чиновники: Герц Шерц Шмерц Колеса, шкивы и шестерни бюрократии. Чиновник Омега. Имеет и состояньице, и сердце доброе; но слаб и в жизни не состоятелен. IV. НИЧТОЖЕСТВА, ИЛИ ЧАСТНЫЕ ЛИЦА Петр Константинович Муромский. Та же простота и непосредственность натуры, изваянная высоким резцом покойного М. С. Щепкина. В последние пять лет поисхудал, ослаб и поседел до белизны почтовой бумаги. Анна Антоновна Атуева. Нравственно поопустилась; физически преуспела. Лидочка!.. Как и на чьи глаза? Для одних подурнела; для других стала хороша. Побледнела и похудела. Движения стали ровны и определенны, взгляд тверд и проницателен. Ходит в черном, носит плед Берже и шляпку с черной густой вуалеткой. Нелькин. Вояжировал - сложился. Утратил усики, приобрел пару весьма благовоспитанных бакенбард, не оскорбляющих, впрочем, ничьего нравственного чувства. Носит сзади пробор, но без аффектации. Иван Сидоров Разуваев. Заведывает имениями и делами Муромского: прежде и сам занимался коммерцией, торговал, поднялся с подошвы и кое-что нажил. Ему теперь лет за шестьдесят. Женат. Детей нет; держится старой веры; с бородою в византийском стиле. Одет, как и все прикащики: синий двубортный сюртук, сапоги высокие, подпоясан кушаком. V. НЕ ЛИЦО Тишка, и он познал величия предел! После такой передряги спорол галуны ливрейные, изул штиблеты от ног своих и с внутренним сдержанным удовольствием возвратился к серому сюртуку и тихим холстинным панталонам. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Квартира Муромских; гостиная. Три двери: одна направо - в комнату Лидочки и Атуевой, другая налево - в кабинет Муромского, третья прямо против зрителей - в переднюю. Бюро; диван; у окна большое кресло. ЯВЛЕНИЕ I Атуева пьет чай, входит Нелькин. Нелькин (кланяясь). Доброе утро, Анна Антоновна! Атуева. Здравствуйте, здравствуйте. Нелькин (осматриваясь). Не рано ли я? Атуева. И нет; у нас уж и старик встает. Нелькин. А Лидия Петровна еще не встала? Атуева. Это вы по старине-то судите; нет, нынче она раньше всех встает. Она у ранней обедни, сей час воротится. Нелькин (садится). Давно мы, Анна Антоновна, не видались;- скоро пять лет будет. Атуева. Да, давно. Ну где ж вы за границей-то были? Нелькин. Много где был, а всё тот же воротился. Всё вот вас люблю. Атуева. Спасибо вам, а то уж нас мало кто и любит..., одни как перст остались. Доброе вы дело сделали, что сюда-то прискакали. Нелькин. Помилуйте, я только того и ждал, чтобы к вам скакать - давно б вы написали, видите - не замешкал... Крепко обнимаются; Атуева утирает слезы. Ну полноте - что это все хандрите? Атуева. Как не хандрить?! Нелькин. Да что у вас тут? Атуева. (вздыхая). Ох, - нехорошо! Нелькин. Да что ж такое? Атуева. А вот это Дело. Нелькин. Помилуйте, в чем дело? Какое может быть тут дело? Атуева. Батюшка, я теперь вижу: Иван Сидоров правду говорит - изо всего может быть Дело. Вот завязали, да и на поди; проводят из мытарства в мытарство; тянут да решают; мнения да разногласия - да вот пять лет и не знаем покоя; а все, знаете, на нее. Нелькин. На нее? Да каким же образом на нее? Атуева. Всякие, - видишь, подозрения. Нелькин. Подозрения?! В чем? Атуева. А первое, в том, что она, говорят, знала, что Кречинский хотел Петра Константиновича обокрасть. Нелькин (покачав головою). Она-то! Атуева. А второе, говорят, в том, что будто она в этом ему помощь оказала. Нелькин (подняв глаза). Господи! Атуева. А третье, уж можно сказать, самое жестокое и богопротивное, говорят, в том, что и помощь эту она оказала потому, что была, видите, с ним в любовной интриге; она невинная, видите, жертва, - а он ее завлек... Нелькин. Так, стало, этот подлец Кречинский... Атуева. (перебивая). Нет, не грешите. Нелькин. Нет уж, согрешу. Атуева. (перебивая). Позвольте... в самом начале теперь дела... Нелькин (перебивая). Неужели вы от этой болезни еще не вылечились? Атуева. От чего мне лечиться? - дайте слово сказать.